Mittelland
Solothurn / Grenchen

Mundart neu entdeckt: Film «Omegäng» kommt in Solothurn ins Kino

Schweizer Dialekte

«Omegäng» – oder wie die Schweizer Mundart zum Kinohit wird

06.05.2024, 13:45 Uhr
· Online seit 06.05.2024, 13:43 Uhr
«Omegäng» ist ein altes, fast vergessenes Wort aus dem Berndeutschen. Aber was bedeutet es ganz genau? Diese Frage steht am Anfang eines spannenden Filmes mit dem gleichen Titel, der am 13. Mai in Solothurn gezeigt wird.
Anzeige

Er glaube, dass das Hochdeutsche in der Schweiz aussterben werde, sagt der Oltner Autor Pedro Lenz im Trailer zum Film «Omegäng». Mundart werde bleiben und daneben werde man bei uns Englisch sprechen, sagt der Mundartschriftsteller provokativ.

Was bedeutet «Omegäng»?

Die Schweizer Mundart ist sehr vielfältig. Es gibt viele unterschiedliche Dialekte auf kleinstem Raum – und oft wird ein Ausdruck im einen Dorf verstanden und nur wenige Kilometer entfernt hat man keine Ahnung, was er bedeuten könnte.

Vor 160 Jahren, als in der Schweiz die Eisenbahn die Gegenden miteinander zu verbinden begann, fürchtete man, dass die lokalen Mundarten ihre Bedeutung verlieren würden. Heute weiss man, dass das Gegenteil der Fall ist. Der beste Beweis dafür ist der Film  «Omegäng» von Regisseur Aldo Gugolz, welcher schon an den Solothurner Filmtagen im Januar für Begeisterung sorgte.

Franz Hohler, Pedro Lenz oder Cachita

Im Film begenet man herausragenden Mundartkünstlerinnen und -künstlern wie Franz Hohler, Pedro Lenz, Cachita oder Big Zis. Sie und andere Personen aus Wissenschaft, Politik, Musik und den verschiedensten Regionen setzten sich auf spezielle Weise mit unserem Dialekt auseinander. Der Film wirft einen faszinierenden Blick auf sprachliche Veränderungen, die einerseits nostalgisch stimmen, andererseits aber auch gesellschaftliche Sprengkraft haben.

Gezeigt wird «Omegäng» am Dienstag, 07. Mai und am Montag, 13. Mai, jeweils  um 19. 00 Uhr im Kino Capitol in Solothurn.

Ist «Omegäng» nur eine Erfindung?

Was aber bedeutet nun «Omegäng» genau? Am Schluss des Films liefert Mundartautor Pedro Lenz die Auflösung des Rätsels: «‹Omegäng› heisst wörtlich übersetzt ‹Bloss immer›. Und ‹Omegäng hü› heisst ‹nur immer vorwärts›.» Das klingt einleuchtend und ist doch nur ein Gebrauch des Wortes von vielen.

Etwas anders sieht es der Chefredaktor des «Idiotikons», welcher auch im Film vorkommt. Christoph Landolt sagt nämlich, das Wort gebe es gar nicht. Es gebe im Berndeutschen zwar «Ome» und «Gäng», die Kombination davon sei aber offensichtlich erfunden. Nur schon diese Diskussion zeigt, wie vielfältig, spannend und uneindeutig die Schweizer Mundart sein kann.

Kennst du das Wort «Omegäng» – oder andere spezielle Ausdrücke aus unseren Dialekten? Schreibe sie in die Kommentare.

(ma)

Scan den QR-Code

Du willst keine News mehr verpassen? Hol dir die Today-App.

veröffentlicht: 6. Mai 2024 13:43
aktualisiert: 6. Mai 2024 13:45
Quelle: 32Today

Anzeige
Anzeige
32today@chmedia.ch